Қоғам

Қазақстанда Славян жазуы мен мәдениеті күні қалай аталып өтті

© Sputnik / Абзал КалиевКопии славянских рукописей представили в Российском центре науки и культуры в Нур-Султане
Копии славянских рукописей представили в Российском центре науки и культуры в Нур-Султане - Sputnik Қазақстан
Жазылу
Славян жазуы мен мәдениеті күніне арналған іс-шаралар коронавирус пандемиясына байланысты қашықтықтан ұйымдастырылды

НҰР-СҰЛТАН, 24 мамыр – Sputnik. Қазақстанда Славян жазуы мен мәдениеті күніне арналған мерекелік концерттер, конференциялар, дөңгелек үстелдер, байқаулар өткізілді. Коронавирус пандемиясына байланысты бұл шаралардың барлығы қашықтық форматында ұйымдастырылды, деп хабарлады Нұр-Сұлтандағы Ресейдің ғылым және мәдениет орталығы.

"Славян жазуы мен мәдениеті күні көпұлтты Қазақстан үшін өте маңызды", –  деді Қазақ ұлттық өнер университетінің студенті Әлия Жақпарова. – Сондықтан біз музыкант достарымызбен бірге орыс классиктерімен қатар түрлі елдер композиторларының туындылары орындалатын онлайн-концерт ұйымдастыруға шешім қабылдадық. Осылайша біз қазақстандықтардың халықтар арасындағы достықты, сенім мен өзара түсіністікті сақтауға және нығайтуға деген ұмтылысын білдіргіміз келеді".

Оның айтуынша, студенттерге бұл ерекше жобаны дайындауға ұстаздары – Батыржан Смақов пен Раушан Бескемпірова және Нұр-Сұлтандағы Ресей ғылым және мәдениет орталығының қызметкерлері көмектескен.

Дәл осы күні Александр Сергеевич Пушкиннің туған күні – 6 маусымда аталып өтетін алдағы Орыс тілі күніне арналған республикалық онлайн-фестиваль басталды.

Фестивальді өткізуге "Согласие" орыс мәдени орталығы (Қарағанды) бастамашы болды.   

"Біздің идеямыз Қазақстан билігі, Қазақстан халқы Ассамблеясы және Ресейдегі отандастар ұйымдары тарапынан қолдау табатынына сенімдімін", – деді "Согласие" орталығының басшысы Степан Ведюнин. – Ресей елшілігі мен Россотурничество өкілдігі ең алдымен этностар арасындағы қатынастарды үйлестіруге бағытталған маңызды жобаны іске асыруға көмектесуге дайын екенін білдірді".  

Россотрудничество өкілдігі ұйымдастырған дөңгелек үстелге түрлі елдің филологтары үлкен қызығушылық білдірді, ол да қашықтық форматында өтті.

Қазақстан, Ресей, Болгария, Германия және Украинаның мамандары Ұлы Отан соғысы славян тілдеріне (славян ғана емес!) қалай әсер етті деген тақырыпты талқылады. Қызу, ашық әңгіме барысында Олжас Сүлейменовтің "Аз и Я" кітабының түркілер мен славяндар арасындағы тарихи және мәдени байланыстарды заманға сай түсінудегі рөлі мен маңызы туралы көп айтылды.      

Жаңалықтар
0